“苏超”带来了什么?泰州队小将武之程:带动了江苏的GDP(苏超效应几何?泰州小将武之程:拉动江苏GDP)
Interpreting a Chinese sentence
日职乙战报:范登伯格读秒绝平,磐田喜悦2-2山形山神(日职乙赛报:范登伯格补时压哨扳平,磐田喜悦2-2战平山形山神)
要不要我把它扩写成一篇简短战报?先给你一版即看即用的稿件:
巴萨梅西关键助攻助球队获胜(梅西献关键助攻 巴萨告捷)
这是个新闻标题风格的提要。要不要我扩写成快讯/赛报/社媒文案?我先给你几版可直接用的措辞:
米体:罗马希望租借+买断齐尔克泽,买断费将不低于3500万欧(米兰体育报:罗马寻求先租后买齐尔克泽,买断价至少3500万欧元)
Summarizing transfer rumors
媒体人:中国男篮对周琦低位能力盲目自信(媒体人称:中国男篮对周琦低位能力过于乐观)
Clarifying user intent
挪威主帅:分组出来时本以为意大利肯定晋级,我们表现很出色(挪威主帅:抽签时笃定意大利会出线,如今对球队表现很满意)
这是条新闻标题。你想让我怎么处理它?
梅西:在巴黎足球层面我不太开心,一切都和我习惯的非常不同(梅西:在巴黎我很难在足球上感到快乐,许多事与我熟悉的截然不同)
大意:梅西说他在巴黎(PSG)踢球时并不开心,很多事情与他以往的习惯完全不同。
德国队第21次晋级世界杯,仅次于从未缺席的巴西队(德国队第21度打进世界杯,仅逊从未缺席的巴西队)
Clarifying the user's intention
韩国归化国脚卡斯特罗普:参加世界杯一直是我的梦想(韩国归化球员卡斯特罗普:我始终怀揣世界杯梦想)
你想让我怎么处理这条消息呢?可以选一个: